New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Cadran cadranno i perfidi

Opera details:

Opera title:

Nabucco

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Not entered yet.

Libretto:

Nabucco Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative,choir

Role(s):

Abdallo / Nabucco / Soldiers

Voice(s):

Tenor / Baritone

Act:

4.03b

Previous scene: Porta fatale oh t'aprirai
Next scene: O prodi miei seguitemi

G.Verdi NABUCCO, Act IV (Piero Cappuccilli) - Arena di Verona

Singer: Piero Cappuccilli

(C) 2003 Multigram Srl Italy
An unparallel Nabucco in the kolossal scenery of the Arena di Verona (Aug 1992).
Conductor: Anton Guadagno
Main Interpreters: Piero Cappuccilli, Nunzio Todisco, Roberto Scandiuzzi, Linda Roark Strummer, Martha Senn

In this abstract:
"Dio di Giuda" (Nabucco)
"Porta fatal, or t'aprirai !" (Nabucco)
"Cadran, cadranno i perfidi" (Abdallo e guerrieri

Now available on DVD:

Watch videos with other singers performing Cadran cadranno i perfidi:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ABDALLO e GUERRIERI
Cadran, cadranno i perfidi

come locuste al suolo!

Per te vedrem rifulgere

sovra l'Assiria il sol!

NABUCCO

O prodi miei, seguitemi,

s'apre alla mente il giorno;

ardo di fiamma insolita,

re dell'Assiria io torno!

di questo brando al fulmine

cadranno gli empi al suolo;

tutto vedrem rifulgere

di mia corona al sol.

ABDALLO e GUERRIERI

… vedrem rifulgere ecc.

English Libretto or Translation:

ABDALLO and WARRIORS
Cadran, the treacherous ones will fall
like locusts on the ground!
For you vedrem shine
over Assyria the sol!

NABUCCO
O my gods, follow me,
the day opens to mind;
unusual flame,
King of Assyria I return!
of this brando to lightning
the wicked will fall to the ground;
all vedrem shine
of my crown to the sun.

ABDALLO and WARRIORS
... vedrem rifulgere etc.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page