New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Donna chi sei?

Opera details:

Opera title:

Nabucco

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Not entered yet.

Libretto:

Nabucco Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Nabucco / Abigaille

Voice(s):

Baritone / Soprano

Act:

3.02a

Previous scene: Excelsa Donna che Assiria
Next scene: Oh! di qual onta aggravasi

Cornell MacNeil & Elena Souliotis sing "Donna, chi sei?" from Nabucco

Singer(s): Cornell MacNeil Elena Souliotis

Cornell MacNeil & Elena Souliotis sing "Donna, chi sei?" from Nabucco

Oliviero de Fabritiis, conductor

1974

Watch videos with other singers performing Donna chi sei?:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA III

Nabucco ed Abigaille


NABUCCO

Donna, chi sei? …

ABIGAILLE

Custode

del seggio tuo qui venni! …

NABUCCO

Tu? … del mio seggio? Oh frode!

Da me ne avesti cenni? …

Oh frode!

ABIGAILLE

Egro giacevi … Il popolo

grida all'Ebreo rubello;

porre il regal suggello

al voto suo dêi tu!

Gli mostra la sentenza

Morte qui sta pei tristi …

NABUCCO

Che parli tu? …

ABIGAILLE

Soscrivi?

NABUCCO

Un rio pensier! …

ABIGAILLE

Resisti? …

Sorgete, Ebrei giulivi!

levate inni di gloria

al vostro Iddio! …

NABUCCO

Che sento?

ABIGAILLE

Preso da vil sgomento,

Nabucco non è più!

NABUCCO

Menzogna! A morte, a morte

tutto Israel sia tratto!

Porgi!

Pone il suggello e rende la carta ad Abigaille

ABIGAILLE
con gioia

Oh mia lieta sorte!

L'ultimo grado è fatto!

NABUCCO

Oh! … ma Fenena!

ABIGAILLE

Perfida!

si diede al falso Dio.
per partire

Oh pèra!

Dà la carta a due Guardie che tosto partono

NABUCCO
fermandola

È sangue mio!

ABIGAILLE

Niun può salvarla!

NABUCCO

coprendosi il viso
Orror!

ABIGAILLE

Un'altra figlia …

NABUCCO

Pròstrati,

o schiava, al tuo signor!

ABIGAILLE

Stolto! … qui volli attenderti! …

Io schiava? Io schiava?

NABUCCO
cerca nel seno il foglio che attesta la nascita servile d'Abigaille

Apprendi il ver.

ABIGAILLE

traendo dal seno il foglio e facendolo a pezzi
Tale ti rendo, o misero
,
il foglio menzogner!

English Libretto or Translation:


SCENE III
Nabucco and Abigaille

NABUCCO
Woman, who are you? ...

ABIGAIL
guardian
of your seat here I came! ...

NABUCCO
You? ... of my seat? Oh fraud!
Did you mention it from me? ...
Oh fraud!

ABIGAIL
Egro lay ... The people
shouts to the Jew rubello;
place the regal seal
to vote her dêi you!
He shows him the sentence
Death is sad here ...

NABUCCO
What are you talking about? ...

ABIGAIL
Soscrivi?

NABUCCO
A Rio pensier! ...

ABIGAIL
Hold on? ...
Arise, jubilant Jews!
raised hymns of glory
to your God! ...

NABUCCO
What do I hear?

ABIGAIL
Caught by vil dismay,
Nabucco is not anymore!

NABUCCO
Lie! To death, to death
all Israel is drawn!
Incline!

He puts the seal and makes the card to Abigaille

ABIGAIL
with joy
Oh my happy fate!
The last degree is done!

NABUCCO
Oh! ... but Fenena!

ABIGAIL
Wicked!
he gave himself to the false God.
to leave
Oh pera!

He gives the card to two Guards who soon depart

NABUCCO
stopping
It's my blood!

ABIGAIL
Niun can save her!

NABUCCO
covering his face
Horror!

ABIGAIL
Another daughter ...

NABUCCO
prostrate,
O slave, to your lord!

ABIGAIL
Fool! ... here I wanted to wait for you! ...
I slave? I slave?

NABUCCO
look for the sheet that attests the servile birth of Abigaille
Learn the ver.

ABIGAIL
drawing the sheet from the breast and cutting it into pieces
Such I give you, or miserable
, the menzogner sheet!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page