Nabucco: Part I, 'Jerusalem' - "Guerrieri, è preso il tempio!" (Abigaille) · Maria Callas · Gino Bechi · Gino Sinimberghi · Chorus of the San Carlo Theater · Giuseppe Verdi · Vittorio Gui · Orchestra of the San Carlo Theater · Maria Callas
Verdi: Nabucco
℗ 2013 Opera d'Oro
Released on: 2013-03-12
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Guerrieri e preso il tempio:
SCENA V Abigaille (con alcuni Guerrieri), e detti. Mentre Ismaele fa per aprire una porta segreta, entra colla spada in mano Abigaille, seguìta da alcuni Guerrieri babilonesi celati in ebraiche vesti
ABIGAILLE Guerrieri, è preso il tempio! …
FENENA e ISMAELE atterriti Abigaille!! …
Abigaille s'arresta improvvisamente nell'accorgersi dei due amanti, indi con amaro sogghigno dice ad Ismaele:
ABIGAILLE Prode guerrier! d'amore conosci tu sol l'armi? a Fenena D'assira donna in core empia tal fiamma or parmi! con ira Qual Dio vi salva? Talamo la tomba a voi sarà … di mia vendetta il fulmine su voi sospeso è già! Dopo breve pausa prende per mano Ismaele e gli dice sottovoce: Io t'amava! … il regno e il core pel tuo core io dato avrei! Una furia è quest'amore, vita o morte ei ti può dar. Ah! se m'ami, ancor potrei il tuo popol salvar!
ISMAELE Ah no! … la vita io t'abbandono, ma il mio core nol poss'io; di mia sorte io lieto sono, io per me non so tremar. Ma ti possa il pianto mio pel mio popolo parlar.
FENENA Ah! già t'invoco, già ti sento, Dio verace d'Israello: non per me nel fier cimento ti commova il mio pregar. Oh proteggi il mio fratello, e me danna a lagrimar!
ABIGAILLE Io t'amava ecc.
ISMAELE Ma ti possa ecc.
English Libretto or Translation:
SCENE V Abigaille (with some Warriors), and sayings. While Ishmael does to open a secret door, enter the sword in his hand Abigaille, followed by some Babylonian warriors hidden in Hebrew robes
ABIGAIL Warriors, the temple is taken! ...
FENENA and ISMAELE terrified Abigaille !! ...
Abigaille suddenly stops to notice the two lovers, then with a bitter grin she tells Ishmael:
ABIGAIL Prode guerrier! love Do you know the weapons? in Fenena D'Assira woman in core fill that flame or parmi! with anger What God saves you? Talamo the grave to you will be ... of my vengeance the lightning on you suspended is already! After a short break he takes Ishmael's hand and says to him in a low voice: I loved you! ... the kingdom and the core for your core I gave I would have! A fury is this love, life or death and can give you. Ah! if you love me, I could still your popol save!
ISMAELE Ah no! ... life I abandon you, but my core can I do; of my fate I am happy, I do not know how to tremble for myself. But I can cry for you for my people to speak.
Fenena Ah! I already call you, I already hear you, God true of Israel: not for me in the fiercness my prayer is commanding you. Oh protect my brother, and damn me to lagrimar!
ABIGAIL I loved you etc.
ISMAELE But you can etc.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact