New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Lo vedeste fulminando

Opera details:

Opera title:

Nabucco

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Not entered yet.

Libretto:

Nabucco Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative,choir

Role(s):

Anna / Women / Levites / Men / Soldiers

Voice(s):

Soprano

Act:

1.07

Previous scene: Io t'amava il regno il core
Next scene: Viva Nabucco

Verdi - Nabucco - Act I Finale - Caterina Mancini, Paolo Silveri, Antonio Cassinelli(1951)

Singer(s): Gabriella Gatti Caterina Mancini Paolo Silveri

Giuseppe Verdi
Nabucco
Lo vedeste? Fulminando ... Viva Nabucco! ... Che tenti? ... Tremin gl'insani del mio furore ... O vinti, il capo a terra! ... Mio furor, non più costretto

Anna - Beatrice Preziosa
Zaccaria - Antonio Cassinelli
Abigaile - Caterina Mancini
Ismaele - Mario Binci
Nabucco - Paolo Silveri
Fenena - Gabriella Gatti

Orchestra Sinfonia e Coro di Roma della RAI
Fernando Previtali, conductor

CETRA, 1951

Watch videos with other singers performing Lo vedeste fulminando:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA VI

Donne, Uomini ebrei, Leviti, Guerrieri che a parte a parte entrano nel tempio non abbadando ai suddetti,
indi Zaccaria ed Anna


DONNE EBREE
entrando precipitosamente
Lo vedeste? … Fulminando

egli irrompe nella folta!

VECCHI EBREI

Sanguinoso ergendo il brando

egli giunge a questa volta!

LEVITI
che sorvengono

De' guerrieri invano il petto

s'offre scudo al tempio santo!

DONNE

Dall'Eterno è maledetto

il pregare, il nostro pianto!

DONNE, LEVITI e VECCHI

Oh felice chi morì

pria che fosse questo dì!

GUERRIERI EBREI

entrando, disarmati

Ecco il rege! sul destriero

verso il tempio s'incammina,

come turbine che nero

tragge ovunque la ruina.

ZACCARIA
entrando precipitoso
Oh baldanza! … né discende

dal feroce corridor!

TUTTI

Ahi sventura! chi difende

ora il tempio del Signor?

English Libretto or Translation:


SCENE VI
Women, Jewish men, Levites, Warriors who, apart from each other, enter the temple without succumbing to the aforementioned,
then Zaccaria and Anna

WOMEN EBREE
entering precipitously
Did you see it? ... Fulminating
he bursts into the bush!

OLD JEWS
Bloody, raising the brando
he comes this time!

THE SCREWS
that occur
De 'guerrieri in vain the chest
offer shield to the holy temple!

WOMEN
From the Lord he is cursed
praying, our crying!

WOMEN, LEVITI and OLD
Oh happy who died
before this was it!

JEWISH WARRIORS
entering, disarmed
Here is the rege! on the steed
towards the temple he walks,
like swirling that black
it draws everywhere ruin.

Zaccaria
entering precipitously
Oh boldness! ... nor does it descend
from the ferocious corridor!

ALL
Ahi misfortune! who defends
now the temple of the Lord?

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page