New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Si finga e l'ira mia

Opera details:

Opera title:

Nabucco

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Not entered yet.

Libretto:

Nabucco Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Sextet details:

Type:

sextet

Role(s):

Nabucco / Fenena / Abigaille / Anna / Ismaele / Zaccaria

Voice(s):

Baritone / Mezzo-Soprano / Soprano / Soprano / Tenor / Bass

Act:

1.09b

Previous scene: Che tenti oh trema insano
Next scene: Tremin gl'insani del mio furore

Nabucco, Part I, Scene 7: "Si finga, e l'ira mia" (Nabucco, Fenena, Abigaille, Ismaele,...

Singer(s): Fabio Armiliato Renato Bruson Maria Guleghina Elena Zaremba

Provided to YouTube by Believe SAS

Nabucco, Part I, Scene 7: "Si finga, e l'ira mia" (Nabucco, Fenena, Abigaille, Ismaele, Zaccaria, Chorus) · Renato Bruson, Elena Zaremba, Maria Guleghina, Fabio Armiliato, Ferrucio Furlanetto, Tokyo Opera Singers, Tokyo Symphony Orchestra, Daniel Oren

Verdi: Nabucco

℗ 2008 Valois / naïve

Released on: 2008-07-29

Author: Giuseppe Verdi
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Si finga e l'ira mia:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

NABUCCO

da sé

(Si finga, e l'ira mia

più forte scoppierà.

Tremin gl'insani del mio furore!

vittime tutti cadranno omai! …

In mar di sangue fra pianti e lai

l'empia Sonne scorrer dovrà!)

FENENA

Padre, pietade ti parli al core!

vicina a morte per te qui sono!

Sugl'infelici scenda il perdono,

e la tua figlia salva sarà!

ABIGAILLE

(L'impeto acqueta del mio furore

nuova speranza che a me risplende;

colei, che il solo mio ben contende,

sacra a vendetta forse cadrà!)

ISMAELE, ZACCARIA ed EBREI

(Tu che a tuo senno de' regi il core

volgi, o gran Nume, soccorri a noi,

china lo sguardo su' figli tuoi,

che a rie catene s'apprestan già!)

English Libretto or Translation:

NABUCCO
by himself
(You pretend, and my anger
the stronger it will burst.
Tremin the insane of my fury!
all victims will fall omai! ...
In bloodshed between cries and lai
the wicked Sonne will have to run!)

Fenena
Father, pietade you speak to the core!
close to death for you here they are!
Forgiveness falls on the unhappy
and your daughter will save!

ABIGAIL
(The rush of my fury
new hope that shines on me;
she, who alone is well in contention,
sacred to revenge perhaps it will fall!)

ISMAELE, ZACCARIA and EBREI
(You who owe your heart to your mind
turn, O great Nume, succor us,
look at your children,
that is already ready for chains!)

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page