DESDEMONA va all'inginocchiatoio Ave Maria, piena di grazia, eletta fra le spose e le vergini sei tu, sia benedetto il frutto, o benedetta, di tue materne viscere, Gesù. Prega per chi adorando a te si prostra, prega nel peccator, per l'innocente, e pel debole oppresso e pel possente, misero anch'esso, tua pietà dimostra. Prega per chi sotto l'oltraggio piega la fronte e sotto la malvagia sorte; per noi, per noi tu prega, prega sempre e nell'ora della morte nostra, prega per noi, prega per noi, prega. Resta ancora inginocchiata e appoggiando la fronte sull'inginocchiato io ripete mentalmente l'orazione di cui non s'odono che le prime e le ultime parole Ave Maria… nell'ora della morte. Ave!…Amen! Si alza e va a coricasi
English Libretto or Translation:
(kneeling at the prie-dieu)Hail Mary, full of grace,blessed amongst wives and maids art thou,and blessed is the fruit, o blessed one,of thy maternal womb, Jesu.Pray for those who kneeling adore thee,
pray for the sinner, for the innocentand for the weak oppressed; and to the powerful man,who also grieves, thy sweet compassion show.Pray for him who bows beneath injusticeand ‘neath the blows of cruel destiny;for us, pray thou for us,pray for us always,and at the hour of our deathpray for us, pray for us,pray!(She remains kneeling and, with her head bowed on theprie-dieu, repeats the prayer silently, so that only thefirst words and the last are audible. )Hail Mary ...... and at the hour of our death.Hail! Amen!(She rises from her knees and goes to bed.)