Opera title: | Otello |
Composer: | Giuseppe Verdi |
Language: | Italian |
Synopsis: | Otello Synopsis |
Libretto: | Otello Libretto |
Translation(s): | English Deutsch |
Type: | aria |
Role(s): | Iago |
Voice(s): | Baritone |
Act: | 2.03 |
| Previous scene: | Vanne la tua meta gia vedo |
| Next scene: | Eccola Cassio a te |
FRANK GUARRERA sings "Credo in un dio crudel". From "What makes Opera Grand?"
TV Broadcast: Omnibus, with Leonard Bernstein. 1958.
Metropolitan Opera Orchestra.
LEONARD BERNSTEIN: (...) In opera, the music expands the text to such a degree that the words must be almost rudimentary in their function. And the characters must be boldly carved, uncomplicated, and easy to recognize from the gallery. The operatic Iago has got to be either a good guy or a bad guy and no shilly-shallying. So when Shakespeare's play "Othello" becomes Verdi's opera "Otello" Iago becomes a plain, old-fashioned villain. No mystery about him. No complex motivations. No excuses. He is evil. He knows it. And he lets us know it smack in the face. "Credo!" he shouts. "I believe in a cruel god who fashioned me in his image. I believe that man is vile; and I am a man. I believe that man dies after all his folly and that after death, there is nothing. Heaven is a lie".
From the Archive of American Television Presents: "What Makes Opera Grand?" from an "Omnibus" Telecast featuring Leonard Bernstein.
Written and Narrated by Leonard Bernstein
Directed by Seymour Robbie
Frank Guarrera, Iago
Produced by Robert Saudek Associates
in Cooperation with The Metropolitan Opera Association
in Association with the NBC Television Network
Broadcast Live on the NBC Television Network: March 23, 1958.
© 1990 RSA Venture LLC. Licensed by Broad Reach Enterprises, Inc.
#FrankGuarrera #LeonardBernstein #Otello
JAGO
allontanandosi dal verone seza più guardar Cassio che sarà scomparso fra gli alberi
Credo in un Dio crudel che m'ha creato
simile a sè e che nell'ira io nomo.
Dalla viltà d'un germe o d'un atòmo
vile son nato.
Son scellerato
perchè son uomo;
e sento il fango originario in me.
Sì! questa è la mia fe'!
Credo con fermo cuor, siccome crede
la vedovella al tempio,
che il mal ch'io penso e che da me procede,
per il mio destino adempio.
Credo che il guisto è un istrion beffardo,
e nel viso e nel cuor,
che tutto è in lui bugiardo:
lagrima, bacio, sguardo,
sacrificio ed onor.
E credo l'uom gioco d'iniqua sorte
dal germe della culla
al verme dell'avel.
Vien dopo tanta irrision la Morte.
E poi? E poi? La Morte è il Nulla.
è vecchia fola il Ciel.
Si vede passare nel giardino Desdemona con Emilia. Jago si slacia al verone, al di là del quale è appostato
IAGO
(walking away from the terrace without another glance
at Cassio, who has now vanished among the trees)
I believe in a cruel God
who created me in his image
and who in fury I name.
From the very vileness of a germ
or an atom, vile was I born.
I am a wretch because I am a man,
and I feel within me the primeval slime.
Yes! This is my creed!
I believe with a heart as steadfast
as that of the widow in church,
that the evil I think
and that which I perform
I think and do by destiny’s decree.
I believe the just man to be a mocking actor
in face and heart;
that all his being is a lie,
tear, kiss, glance,
sacrifice and honour.
And I believe man the sport of evil fate
from the germ of the cradle
to the worm of the grave.
After all this mockery then comes Death.
And then?... And then?
Death is nothingness,
heaven an old wives’ tale.
(Desdemona appears, walking in the garden with Emilia.
Iago darts to the terrace, on the other side of which
Cassio is standing.)

Titta Ruffo
| Sheetmusic for aria | |
| Sheetmusic for opera | |
| MP3's for this aria | on Amazon.com |
| DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |