DESDEMONA dalla porta di sinistra, ancora presso alla soglia Dio ti giocondi, o sposo dell'alma mia sovrano.
OTELLO andando incontro a Desdemona Grazie, madonna, datemi la vostra eburnea mano. le prende la mano Caldo mador ne irrora la morbida beltà.
DESDEMONA Essa ancor l'orme ignora del duolo e dell'età.
OTELLO con eleganza Eppur qui annida il demone gentil del mal consiglio, che il vago avorio allumina del piccioletto artiglio. Mollemente alla prece s'atteggiae al pio fervore.
DESDEMONA Eppur con questa mano io v'ho donato il core… Ma riparlar vi debbo di Cassio.
OTELLO Ancor l'ambascia del mio morbo m'assale; tu la fronte mi fascia.
DESDEMONA sciogliendo un fazzoletto A te.
OTELLO No; il fazzoletto voglio ch'io ti donai.
DESDEMONA Non l'ho meco.
OTELLO Desdemona, guai se lo perdi! guai! Una possente maga ne ordia lo stame arcano. Ivi è riposta l'alta malia d'un talismano. Bada! smarrirlo, oppur donarlo, è ria sventura!
DESDEMONA Il vero parli?
OTELLO Il vero parlo.
DESDEMONA Mi fai paura!
OTELLO Che? l'hai perduto forse?
DESDEMONA No.
OTELLO Lo cerca.
DESDEMONA Fra poco…lo cercherò…
OTELLO No, tosto!
DESDEMONA con eleganza Tu di me ti fai gioco. Storni cosi l'inchiesta di Cassio; astuzia è questa del tuo pensier.
OTELLO Pel cielo! l'anima mia si desta! Il fazzoletto…
DESDEMONA È Cassio l'amico tuo diletto.
OTELLO più marcato Il fazzoletto!
DESDEMONA A Cassio, a Cassio perdona …
OTELLO terribile Il fazzoletto!
DESDEMONA Gran Dio! nella tua voce v'è un grido di minaccia!
OTELLO Alza quegli occhi!
DESDEMONA Atroce idea!
OTELLO prendendola a forza sotto il mento e per le spalle e obbligandola a guardarlo Guardami in faccia! Dimmi chi sei!
DESDEMONA La sposa fedel d'Otello
OTELLO Giura! Giura e ti danna …
DESDEMONA Otello fedel mi crede.
OTELLO Impura ti credo.
DESDEMONA Iddio m'aiuta!
OTELLO Corri alla tua condanna, di' che sei casta.
DESDEMONA fissandolo Casta … Io son …
OTELLO Giura e ti danna!
English Libretto or Translation:
DESDEMONA (still standing near the door) God keep you happy, my husband, sovereign of my soul!
OTHELLO (going to meet Desdemona and taking her hand in his) Thank you, my lady. Give me your ivory hand. Warm moistness bedews its soft beauty.
DESDEMONA It knows not yet the imprint of sorrow or of age.
OTHELLO And yet here lurks the plausible devil of ill counsel, who emblazons the ivory beauty of this little claw-like limb. With soft deceit he poses as prayer and pious fervour...
DESDEMONA And yet with this same hand I gave my heart to you. But I must speak again to you of Cassio.
OTHELLO I have that pain again; bind you my forehead.
DESDEMONA (unfolding a handkerchief) Here, my lord.
OTHELLO No! I would have the handkerchief that I gave to you.
DESDEMONA I have it not about me.
OTHELLO Desdemona, woe if you should lose it! Woe! A powerful sibyl devised the magic web of it: within it there reposes the high witchcraft of a talisman. Take heed! To lose it, or give it away, were perdition!
DESDEMONA Speak you the truth?
OTHELLO I speak the truth.
DESDEMONA You frighten me!...
OTHELLO What!? Have you lost it then?
DESDEMONA No...
OTHELLO Fetch it.
DESDEMONA In a little while... I shall fetch it...
OTHELLO No, now!
DESDEMONA You are making sport of me! Thus you put me from my suit for Cassio; your thought is cunning.
OTHELLO By heaven! My soul is roused! The handkerchief...
DESDEMONA Cassio is your very dearest friend.
OTHELLO The handkerchief!
DESDEMONA To Cassio, to Cassio extend forgiveness...
OTHELLO The handkerchief!
DESDEMONA Great God! I hear a note of menace in your voice!
OTHELLO Raise your eyes!
DESDEMONA Horrible fancy!
OTHELLO (seizing her forcibly under the chin and by the shoulders so that she has to look at him) Look in my face! Tell me who you are!
DESDEMONA Othello’s faithful wife.
OTHELLO Come, swear it, damn yourself...
DESDEMONA Othello esteems me honest,
OTHELLO Unchaste do I esteem you.
DESDEMONA God help me!
OTHELLO Hasten to your damnation, swear that you are chaste.