New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Messere son lieto di vedervi

Opera details:

Opera title:

Otello

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Otello Synopsis

Libretto:

Otello Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Iago / Lodovico / Desdemona / Otello

Voice(s):

Baritone / Bass / Soprano / Tenor

Act:

3.14b

Previous scene: Il doge ed il senato salutano
Next scene: Eccolo e lui

Otello, IGV 21, Act III: "Messere, son lieto di vedervi" (Jago)

Singer: Aldo Protti

Provided to YouTube by Believe SAS

Otello, IGV 21, Act III: "Messere, son lieto di vedervi" (Jago) · Orchestra dell'Accademia di S. Cecilia, Alberto Erede, Aldo Protti

Verdi · Otello

℗ G.O.P.

Released on: 2018-04-06

Author: Arrigo Boito
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Messere son lieto di vedervi:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

JAGO
a Lodovico
Messere, son lieto di vedervi.

LODOVICO
Si sarà formato un crocchio tra Desdemona, Lodovico e Jago
Jago, quali nuove?…ma in mezzo a voi
non trovo Cassio.

JAGO
Con lui crucciato è Otello.

DESDEMONA
Credo che in grazia tornerà.

OTELLO
sempre in atto di leggere. A Desdemona rapidamente
Ne siete certa?

DESDEMONA
Che dite?

LODOVICO
Ei legge, non vi parla.

JAGO
Forse che in grazia tornerà.

DESDEMONA
Jago, lo spero;
sai se un verace affetto io porti a Cassio…

OTELLO
sempre in atto di leggere, ma febbrilmente a Desdemona, sottovoce
Frenate dunque le labbra loquaci…

DESDEMONA
Perdonate, signor…

OTELLO
avventandosi contro Desdemona
Demonio, taci!

LODOVICO
arrestando il gesto d'Otello
Ferma!

TUTTI
Orrore! Orrore!

LODOVICO
La mente mia non osa
pensar ch'io vidi il vero.

OTELLO
all'Araldo, con accento imperioso
A me Cassio!

JAGO
ad Otello a bassa voce
(Che tenti?)
l'Araldo esce

OTELLO
a Jago sottovoce
(Guardala mentre ei giunge)

GENTILUOMINI
Ah! triste sposa!

LODOVICO
si avvicina a Jago e gli dice a parte
Quest'è dunque l'erore? quest'è il querriero
dai sublimi ardimenti?

JAGO
È quel ch'egli è.

LODOVICO
Palesa il tuo pensiero.

JAGO
Meglio è tener su ciò la lingua muta.

English Libretto or Translation:

IAGO (to Lodovico)
Signor, I am very glad to see you.

LODOVICO
Iago, what’s the news?...
I do not see Cassio amongst you.

IAGO
Othello is angered with him.

DESDEMONA
I think he will be restored to favour.

OTHELLO
(continuing to read; rapidly aside to Desdemona)
Are you sure of that?

DESDEMONA
My lord?

LODOVICO
He reads, and speaks not to you.

IAGO
Perhaps he will be restored to favour.

DESDEMONA
Iago, I hope so;
you know what real affection
I have for Cassio...

OTHELLO
(still reading, but speaking feverishly under his breath to
Desdemona)
Restrain your babbling tongue...


DESDEMONA
Forgive me, my lord...

OTHELLO (flinging himself at Desdemona)
Devil, be silent!

LODOVICO
(preventing Othello from striking Desdemona)
Stop!

MEN AND WOMEN
Oh horror! Oh horror!

LODOVICO
I dare not believe
that my eyes have truly seen.

OTHELLO (to the herald)
Send Cassio to me!
(The herald leaves.)

IAGO (aside to Othello)
What would you do?

OTHELLO (aside to Iago)
Watch her as he enters.

MEN AND WOMEN
Ah! Unhappy bride!

LODOVICO
(approaching Iago and speaking to him aside)
Is this then the hero?
Is this the warrior
of such noble daring?

IAGO (to Lodovico, shrugging his shoulders)
He’s that he is.

LODOVICO
Explain what you mean.

IAGO
It is better to hold one’s tongue.

OTHELLO (who has been watching the door fixedly)
Here he is! ’Tis he!
(Cassio appears.)

Contributors to this page