Otello, Act III, Scenes 8 & 9: Messeri! Il Doge ... (Otello/Roderigo/Jago/Lodovico) · Placido Domingo/Justino Diaz/John Macurdy/Orchestra del Teatro alla Scala, Milano/Lorin Maazel
Verdi: Otello
℗ 1986 Parlophone Records Ltd, a Warner Music Group Company
Bass, Featured Vocalist: Justino Diaz Bass: John Macurdy Bass: Justin Diaz Bass- Baritone Vocals: Giannicola Pigliucci Bass- Baritone Vocals: Edward Toumajian Choir: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Conductor: Lorin Maazel Featured Vocalist, Orchestra: Coro e orchestra del Teatro alla Scala, Milano Lead Vocals: Placido Domingo Lead Vocals: Justin Diaz Lead Vocals: John Macurdy Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano Lead Vocals: Lorin Maazel Lead Vocals: Giannicola Pigliucci Lead Vocals: Petranka Malakova Lead Vocals: Edward Toumajian Lead Vocals: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Librettist: Arrigo Boito Mezzo-soprano Vocals: Petranka Malakova Produced by: James Mallinson Producer: James Mallinson Soprano Vocals: Katia Ricciarelli Tenor Vocals: Placido Domingo Tenor Vocals: Ezio Di Cesare Tenor Vocals: Constentin Zaharia Vocals: Constantin Zaharia Vocals: Plácido Domingo Composer: Giuseppe Verdi
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Messeri il Doge:
ad alta voce a tuttiMesseri! Il Doge…a parte a Desdemona(ben tu fingi il pianto)ad alta voce a tutti…mi richiama a Venezia…
RODERIGO (Infida sorte!)
OTELLO …e in Cipro elegge mio successor colui che stava accanto al mio vessillo, Cassio.
JAGO fieramente e sorpreso (Inferno e morte!)
OTELLO continuando e mostrando la pergamena La parola Ducale è nostra legge.
CASSIO inchinandosi ad Otello Obbedirò.
OTELLO rapidamente a Jago ed accennando a Cassio (Vedi?… non par che esulti l'infame?)
JAGO risponde a Otello (No)
OTELLO ancora ad alta voce a tutti La ciurma e la coorte… sottovoce a Desdemona (Continua i tuoi singulti…) a tutti …e le navi e il castello lascio in poter del nuovo Duce.
LODOVICO additando Desdemona che s'avvicina supplichevole Otello, per pietà la conforta o il cor le infrangi.
OTELLO a Lodovico e Desdemona Noi salperem domani. afferra Desdemona furiosamente a Desdemona A terra!…e piangi!
English Libretto or Translation:
(aloud, to the company:)My lords!... The Duke...(aside to Desdemona, who is weeping:)– oh well-painted passion –(to the company:)... has recalled me to Venice.
RODERIGO (aside) Unjust fate!
OTHELLO And as my successor in Cyprus elects he who stood by my standard – Cassio.
IAGO (surprised, in a fierce aside) Death and the devil take it!
OTHELLO (continuing his speech and showing the document) The ducal command is our law.
CASSIO (bowing to Othello) I will obey.
OTHELLO (rapidly to Iago, nodding towards Cassio) You see?...The villain does not seem well pleased.
IAGO No.
OTHELLO (to the company) The ship’s crew and garrison... (aside, to Desdemona) – Proceed you in your tears – (aloud) ... the ships and castle, I leave in charge of my successor.
LODOVICO (pointing to Desdemona who approaches Othello supplicatingly) Othello, prithee comfort her, or you will break her heart.
OTHELLO (to Lodovico and Desdemona)We shall embark tomorrow.(He seizes Desdemona in fury. She falls.)(to Desdemona)Down!... And weep!