New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ola che avvien

Opera details:

Opera title:

Otello

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Otello Synopsis

Libretto:

Otello Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Otello / Iago

Voice(s):

Tenor / Baritone

Act:

1.08b

Previous scene: Abbaso le spade
Next scene: Gia nella notte densa

Verdi: Otello: Act I: Olŕ! Che avvien?

Singer(s): Frank Little Plácido Domingo Sherrill Milnes

Provided to YouTube by Sony Music Entertainment

Verdi: Otello: Act I: Olŕ! Che avvien? · James Levine · Giuseppe Verdi

Verdi: Otello

? 1978 Sony Music Entertainment

Librettist: Arrigo Boito
Associated Performer: National Philharmonic Orchestra
Associated Performer: The Ambrosian Opera Chorus
Tenor: Plácido Domingo
Baritone: Sherrill Milnes
Tenor: Frank Little
Bass Vocal: Malcolm King
Producer: Richard Mohr
Recording Engineer: Anthony Salvatore

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ola che avvien:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


SCENA II
Otello, Jago, Cassio, Montano, popolo, soldati; piů tardi Desdemona.

OTELLO
seguito da genti con fiaccole
Abbasso le spade!
I Combattenti s'arrestano. Le nubi si diradano a poco a poco
Olŕ! Che avvien? Son io fra i Saraceni?
O la turchesa rabbia č in voi trasfusa
da sbranarvi l'un l'altro? Onesto Jago,
per quell'amor che tu mi porti, parla.

JAGO
Non so. . . qui tutti eran cortesi amici,
dianzi, e giocondi. . .ma ad un tratto, come
se un pianeta maligno avesse a quelli
smagato il senno, sguainando l'arme
s'avventano furenti. . .avess'io prima
stroncati i pie' che qui m'addusser!

OTELLO
Cassio,
come obliasti te stesso a tal segno?

CASSIO
Grazia. . . perdon. . . parlar non so. . .

OTELLO
Montano. . .

MONTANO
sostenuto da un soldato
Son ferito. . .

OTELLO
Ferito!. . . pel cielo
Giŕ il sangue mio ribolle. Ah! l'ira volge
l'angelo nostro tutelare in fuga!
accorendo a Desdemona
Che? La mia dolce Desdemona anch'essa
per voi distolta da' suoi sogni?
Cassio, non sei piů capitano.
Cassio lascia cadere la spada che č raccolta da Jago
pergendo la spada di Cassio ad un soldato


JAGO
a sé stesso
(Oh, mio trionfo!)

OTELLO
Jago, tu va nella cittŕ sgomenta
con quella squadra a ricompor la pace.
Jago esce
Si soccorra Montano. Al proprio tetto
Montano č accompagnato nel Castello
Ritorni ognun. Io da qui non mi parto
a tutti con gesto imperioso
se pria non vedo deserti gli spaldi.
La Scena si vuota. Otello fa cenno agli uomini colle fiaccole che lo accompagnano di rientrare nel castello.

English Libretto or Translation:

OTHELLO
Down with your weapons!
(The combatants stop fighting.)
How now! What is the matter here?
Am I among Saracens?
Or has the Ottomites’ rage infected you
with homicidal fury towards each other?

Honest Iago, for that love
you bear me, speak.

IAGO
I do not know...
Here all were courteous friends but now,
and cheerful too ... and then quite suddenly,
as if an evil planet had appeared
and cast a spell of witchcraft on men’s minds,
swords out and tilting furiously at each other.
Would I had severed these feet
before they brought me here!

OTHELLO
How comes it, Cassio, you are thus forgot?

CASSIO
Your mercy... pardon me...
I cannot speak...

OTHELLO
Montano...

MONTANO (supported by a soldier)
I am wounded...

OTHELLO
Wounded! Now by heaven
my blood begins to boil! Ah! Anger
puts to flight our guardian angel!
(Desdemona enters. Othello quickly goes to her.)
What? My gentle Desdemona too
has had her dreams disturbed on your
account? Cassio, you have lost your captaincy.
(Cassio lets his sword fall and Iago picks it up.)

IAGO
(handing the sword to one of the soldiers and speaking
aside)
Oh! What a triumph for me!

OTHELLO
Iago, go about the frightened town
with this patrol, restore the shattered peace.
(Iago leaves.)
Someone help Montano.
(Montano is helped into the castle.)
Let every one return to his own house.
(with an imperious gesture)

I shall not leave this place
until I see the battlements deserted.
(All depart. Othello makes a sign to the
torchbearers who accompanied him to return to
the castle. He and Desdemona remain alone.)

Contributors to this page