New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Quel vel mi porgi

Opera details:

Opera title:

Otello

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Otello Synopsis

Libretto:

Otello Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Iago / Emilia

Voice(s):

Baritone / Mezzo-Soprano

Act:

2.10b

Previous scene: Chio ti lenisca il duol
Next scene: Desdemona rea

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

JAGO
a Emilia sottovoce
(Quel vel mi porgi
ch'or hai raccolto.)

EMILIA
sottovoce a Jago
(Qual frode scorgi?
Ti leggo in volto.)

JAGO
T'opponi a vôto
quand'io commando.

EMILIA
Il tuo nefando
livor m'è noto.

JAGO
Sospetto insano!

EMILIA
Guardia fedel
è questa mano.

JAGO
Dammi quel vel!
afferra violentemente il braccio di Emilia
Su te l'irosa mia man s'aggrava!

EMILIA
Son la tua sposa,
non la tua schiava.

JAGO
La schiava impura
tu sei di Jago.

EMILIA
Ho il cor presago
d'una sventura.

JAGO
Né mi paventi?

EMILIA
Uomo crudel!

JAGO
A me.

EMILIA
Che tenti?

JAGO
A me quel vel!
con un colpo di mano Jago ha carpito il fazzoletto ad Emilia

EMILIA
Uomo crudel!

JAGO
a sé stesso
(Già la mia brama
conquido, ed ora
su questa trama
Jago lavora!)

EMILIA
a sé stessa
(Vinser gli artigli
truci e codardi.
Dio dai perigli
sempre ci guardi)

DESDEMONA
Dammi la dolce e lieta parola del perdon.

OTELLO
Escite! Solo vo' restar.

JAGO
sottovoce ad Emilia che sta per escire
Ti giova tacer. Intendi?

Desdemona ed Emilia escono. Jago finge d'escire dalla porta del fondo, ma giuntovi s'arresta.

English Libretto or Translation:

IAGO (aside, to Emilia)
Give me that handkerchief
you picked up just now!

EMILIA (to Iago)
What mischief’s in your mind?
I can read your face.

IAGO
You resist in vain
when I command!

EMILIA
Your wicked envy
well I know.

IAGO
Foolish suspicion!

EMILIA
A faithful guardian
is my hand...

IAGO
Give me that handkerchief!

EMILIA
... a faithful guardian
is my hand!

IAGO (siezing Emilia’s arm savagely)
My hand is poised
o’er you in anger!

EMILIA
Your wife am I,
not your slave!

IAGO
The unchaste slave
of Iago are you!

EMILIA
My heart forewarns me
of some calamity.

IAGO
Do you not fear me?

EMILIA
Cruel man!

IAGO
Give me...

EMILIA
What would you?

IAGO
Give me that handkerchief!

EMILIA
Cruel man!
(Iago snatches the handkerchief from Emilia.)

DESDEMONA
... let me soothe your pain!

EMILIA
Cruelty and cowardice
have clawed a victory.

OTHELLO
... she is lost
and I am mocked...

DESDEMONA
Look in my face and see
how love is there expressed!

OTHELLO
... and my heart is broken
and trampled in the mire
I see my dream of bliss!

EMILIA
May God ever keep us
safe from all danger!

IAGO
My hands already
grasp the threads;
now, Iago,
to weave the web!

EMILIA
Cruelty and cowardice
have clawed a victory!

OTHELLO
She is lost
and I am mocked...

DESDEMONA
Look in my face and see
how love is there expressed, etc.

OTHELLO
... and my heart is broken, etc.

EMILIA
May God ever keep us, etc.

IAGO
My hands already, etc.

DESDEMONA
Say the sweet and happy word of pardon!

OTHELLO
Hence! I would be alone.

IAGO (covertly, to Emilia who is about to leave)
Say nothing of this. You understand?
(Desdemona and Emilia leave. Iago makes a pretence of
leaving through the door at the back, but when he
reaches it he stops.)

Contributors to this page