Maddalena sale al granaio e contempla il dormente, poi ripara alla meglio il balcone e scende portando con sé la spada. Nel frattempo Gilda comparisce dal fondo della via in costume virile, con stivali e speroni, e lentamente si avanza verso l'osteria, mentre Sparafucile continua a bere. Spessi lampi e tuoni.
GILDA Ah, più non ragiono! Amor mi trascina … mio padre, perdono! tuono Qual notte d'orrore! Gran Dio, che accadrà?
MADDALENA posata la spada del Duca sulla tavola Fratello?
GILDA osservando per la fessura Chi parla?
SPARAFUCILE frugando in un credenzone Al diavol ten vaI
English Libretto or Translation:
Maddalena goes upstairs and stands looking at the sleeping Duke, then she closes the balcony as best she can and comes down carrying the sword. Gilda, meanwhile, appears in the road wearing male attire, boots and spurs, and walks slowly towards the inn where Sparafucile is still drinking. Frequent thunder and lightning.
GILDA Ah, my reason has left me! Love draws me back … Father, forgive me! thunder What a terrible night! Great God, what will happen?
MADDALENA having put the Duke's sword on the table Brother?
GILDA peeping through a crack Who is speaking?
SPARAFUCILE rummaging in a cupboard Go to the devil!