Alessandro Bonci (February 10, 1870 August 10, 1940) was an Italian lyric tenor known for his association with the bel canto repertoire.
A native of Cesena, Romagna, Bonci started out as an apprentice shoemaker. Luckily he secured a music scholarship to the Rossini Conservatory in Pesaro, working for five years with Carlo Pedrotti and Felice Coen. He also had private singing lessons in Paris with the retired baritone Enrico Delle Sedie.
Parmi veder le lagrime, The Duke's aria from Rigoletto
Ella mi fu rapita!
She has been taken away from me!
E quando, o ciel!... ne' brevi istanti, prima,
When? o heavens, just before
che un presagio interno
a dark omen
sull' orma corsa ancora mi spingesse!
sent me rushing onto the trodden path!
Schiuso era l' uscio! la magion deserta!
The door was ajar! The house deserted!
E dove ora sarà quell' angiol caro?
Where will that dear angel be now?
Colei che potè prima in questo core
She was the only one capable to kindle in this heart
destar la fiamma di costanti affetti?
the flame of constant love! Where will she be?
Colei sì pura, al cui modesto accento
She so pure, that at her modest glance
quasi tratto a virtù talor mi credo!
I sometimes believe to have become virtuous!
Ella mi fu rapita!
She was taken away from me!
E chi l' ardiva?... ma ne avrò vendetta...
Who dared it? I will take revenge,
Lo chiede il pianto della mia diletta.
her tears ask for it.
Parmi veder le lagrime
I can almost see her tears
scorrenti da quel ciglio,
flow from her brow,
quando fa il duolo e l' ansia
when torn between sorrow and anxiety
del subito priglio,
of the sudden danger
dell' amor nostro memore
recalling our love
il suo Gualtier chiamò.
she called out for her Gualtier.
Ned ei potea soccorrerti,
Nor could he rescue you,
cara fanciulla amata;
ei che vorría coll' anima
Longing with his entire soul
farti quaggiù beata;
to make you blissful on this earth,
ei che le sfere agli angeli
he doesn't envy the angels in heaven
per te non invidiò.
when you are near.