New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Alzati la tuo figlio

Opera details:

Opera title:

Un Ballo in maschera

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Ballo in maschera Synopsis

Libretto:

Un Ballo in maschera Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Renato

Voice(s):

Baritone

Act:

3.03

Previous scene: Morro ma prima in grazia
Next scene: Eri tu che macchiavi quell'anima

II International Éva Marton Singing Competition - Final - Ankhbayar Enkhbold

Singer: Éva Marton

Giuseppe Verdi: Alzati! la tuo figlio (Un ballo in maschera)
Részlet a Zeneakadémia AVISO Stúdiója által készített stream felvételéből // Excerpt from the Stream made by the AVISO Studio of the Liszt Academy

kreatív producer / creative producer
Szabó Stein Imre
producer / producer
Szabó Stein Imre
rendező / director
Petrovics Eszter
szerkesztő / editor
Végh Dániel
vezető operatőr / director of photography
Sibalin György
színpadi látvány / stage director
Zilahy Tamás
technikai munkatárs / assistant to the stage director
Román Zsuzsa
műsorvezető / presenter
Bősze Ádám

ügyelő / stage manager
Haás Zsófia
Tóth Péter
színpadmester / head of stage technicians
Mátyus Zsolt
díszítő / stage technicians
Bula Gábor
Debreczi Ferenc
Szellék Zoltán

fővilágosító / gaffer
Takács Zoltán
helyszíni hang és video / live audio and video technicians
Fehér Róbert
Havasi Norbert
Répás Benjámin

hangmérnök / balance engineer
Lakatos Gergely
hangmérnök / recording engineer
Melha Kálmán
zenei rendező / recording producer
Weisz József




képmérnök / video engineer
Ács Ferenc
rögzítésvezető / video recording engineer
Kocsis Márton
streaming technika / stream video encoding
Margitházi Ákos
kameraman / camera operator
Czompó József
Endrédi Tamás
Faragó Tamás
Fraunhoffer Dávid
Rásonyi-Kovács Péter
Szitányi Erika
kameramozgatás / jimmy jib and fahrt technicians
Süle Balázs, Oláh Csaba, Tóth Janó
a rendező asszisztense / assistant director
Kollár Carmen
felvételvezető / assistant production manager
Iván Tünde

gyártásvezető / production manager
Szentmiklósi Sára

műszaki vezető / chief engineer
Lakatos Gergely




A felvételt a Zeneakadémia AVISO Stúdiója készítette.
The streaming was made by the AVISO Studio of the Liszt Ferenc Academy of Music – Budapest

Liszt Ferenc Academy of Music – Budapest
2016. szeptember 24. / 24th September, 2016

Watch videos with other singers performing Alzati la tuo figlio:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Renato [lasciato il ferro, additandole, senza guardarla, un uscio]
Alzati, là tuo figlio
A te concedo riveder. Nell'ombra
E nel silenzio, là,
Il tuo rossore e l'onta mia nascondi.
[Amelia esce]
Non è su lei, nel suo
Fragile petto che colpir degg'io.
Altro, ben altro sangue a terger dèssi
L'offesa!... [fissando il ritratto] Il sangue tuo!
- Nè tarderà il mio ferro
Tutto a versarlo dal tuo falso core:
Delle lacrime mio vendicatore!

E sei tu che macchiavi quell'anima,
La delizia dell'anima mia...
Che m'affidi e d'un tratto esecrabile
L'universo avveleni per me!
Traditor! che in tal guisa rimuneri
Dell'amico tuo primo la fè!
O dolcezze perdute! O memorie
D'un amplesso che mai non s'oblia!...
Quando Amelia sì bella, sì candida
Sul mio seno brillava d'amor!...
È finita - non siede che l'odio,
E la morte sul vedovo cor!
Scena II
Renato; Samuel e Tom entrano salutandolo freddamente.

English Libretto or Translation:

Renato [left the iron, pointing to it, without looking at it, a doorway]
Stand up, there your son
I'll see you again. In the shadows
And in the silence, there,
Your redness and my shame hide.
[Amelia exits]
It's not about her, in her
Fragile chest that hit me.
Other, quite another blood to terger
The offense! ... [staring at the picture] Your blood!
- My iron will not be late
Everything to pour it from your false core:
My avenger's tears!

And it is you who caressed that soul,
The delight of my soul ...
What you trust and suddenly execrable
The universe poisons for me!
Traitor! that in this way they will regain
Of your first friend, the fè!
Or lost sweets! Or memories
Of an embrace that never gets away! ...
When Amelia is so beautiful, so candid
On my breast shone with love! ...
It's over - it does not sit that hate,
And death on the widower cor!
Scene II
Renato; Samuel and Tom enter greeting him coldly.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page