New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Consentimi o Signore

Opera details:

Opera title:

Un Ballo in maschera

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Ballo in maschera Synopsis

Libretto:

Un Ballo in maschera Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Trio details:

Type:

trio

Role(s):

Amelia / Ulrica / Riccardo

Voice(s):

Soprano / Contralto / Tenor

Act:

1.16

Previous scene: Della citta all'occaso
Next scene: Figlia d'averno schiudi la chiostra

Un ballo in maschera, Act 1: "Consentimi, O Signore" (Ulrica, Amelia, Riccardo)

Singer(s): Fedora Barbieri Maria Callas Giuseppe Di Stefano

Provided to YouTube by Warner Classics

Un ballo in maschera, Act 1: "Consentimi, O Signore" (Ulrica, Amelia, Riccardo) · Maria Callas · Fedora Barbieri · Giuseppe Di Stefano

Verdi: Un ballo in maschera

â„— A Warner Classics release, â„— 1957, 2014 Parlophone Records Limited

Conductor: Antonino Votto
Contralto Vocals: Fedora Barbieri
Tenor Vocals: Giuseppe Di Stefano
Soprano Vocals: Maria Callas
Orchestra: Orchestra del Teatro alla Scala di Milano
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Consentimi o Signore:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Amelia
Consentimi, o Signore,
Virtù ch'io lavi 'l core,
E l'infiammato palpito
Nel petto mio sopir!

Ulrica
Va, non tremar, l'incanto
Inaridisce il pianto.
Osa - e berrai nel farmaco
L'oblio de' tuoi martir.

Riccardo> [c. s.]
Ardo, e seguirti ho fisso
Se fosse nell'abisso,
Pur ch'io respiri, Amelia,
L'aura de' tuoi sospir.

English Libretto or Translation:

Amelia
Permit me, O Lord,
Virtue that I wash the core,
And the inflamed throb
In my breast sopir!

Ulrica
Go, not tremar, the enchantment
The tears dry up.
Osa - and drink it in the drug
The oblivion of your martyrs.

Riccardo> [cs]
Ardo, and follow you I'm fixed
If it were in the abyss,
As long as I breathe, Amelia,
The aura of your sighs.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page