New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Su fatemi largo saper vo il mio fato

Opera details:

Opera title:

Un Ballo in maschera

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Ballo in maschera Synopsis

Libretto:

Un Ballo in maschera Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Trio details:

Type:

trio

Role(s):

Silvano / Ulrica / Riccardo

Voice(s):

Bass / Contralto / Tenor

Act:

1.12

Previous scene: Arrivo il primo..e lui e lui!
Next scene: Rallegrati omai

Un ballo in maschera, Act I: "Su, fatemi largo, saper vo' il mio fato"

Singer(s): Fedora Barbieri Beniamino Gigli

Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

Un ballo in maschera, Act I: "Su, fatemi largo, saper vo' il mio fato" · Coro del Teatro dell'Opera di Roma · Giuseppe Verdi · Orchestra del Teatro dell'Opera di Roma · Tullio Serafin · Nicola Niccolini · Fedora Barbieri · Beniamino Gigli

Un ballo in maschera

℗ 2015 Piros Send

Released on: 2015-07-05

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Su fatemi largo saper vo il mio fato:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Scena VIIISilvano rompendo la calca, e detti.

Silvano
Su, fatemi largo, saper vo' il mio fato.
Son servo del Conte: son suo marinaro:
La morte per esso più volte ho sfidato;
Tre lustri son corsi del vivere amaro,
Tre lustri che nulla s'è fatto per me.

Ulrica [ricomparendo]
E chiedi?

Silvano
Qual sorte pel sangue versato
M'attende.

Riccardo [a parte]
Favella da franco soldato.

Ulrica
La mano.

Silvano
Prendete.

English Libretto or Translation:

Scene VIIISilvanus breaking the crowd, and said.

Silvano
Come on, make me wide, know my fate.
Son servant of the Count: I am his seafarer:
I have challenged death for it several times;
Three decades are courses of bitter living,
Three decades that nothing has been done for me.

Ulrica [reappearing]
And you ask?

Silvano
What fate for the blood spilled
He awaits me.

Riccardo [aside]
Favella as a soldier.

Ulrica
The hand.

Silvano
Take.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page