A tal colpo preparata

Opera details:

Opera title:

Un Giorno di regno

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Giorno di regno Synopsis

Libretto:

Un Giorno di regno Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

The Marchesa del Poggio / Cavaliere di Belfiore

Voice(s):

Soprano / Baritone

Act:

2.11

Previous scene: Si caro Conte la Marchese istessa
Next scene: Sire venne in quest istante

Un giorno di regno: Act II: A tal colpo preparata (Marchesa)

Singer(s): Sesto Bruscantini Renato Capecchi Lina Pagliughi

Provided to YouTube by NAXOS of America

Un giorno di regno: Act II: A tal colpo preparata (Marchesa) · Renato Capecchi

Verdi: Un giorno di regno (1951)

℗ 2012 Dynamic

Released on: 2012-11-06

Artist: Renato Capecchi
Artist: Sesto Bruscantini
Artist: Lina Pagliughi
Artist: Laura Cozzi
Artist: Cristiano Dalamangas
Artist: Juan Oncina
Artist: Mario Carlin
Artist: Ottavio Plenizio
Choir: Italian Radio Chorus
Conductor: Alfredo Simonetto
Orchestra: Italian Radio Orchestra
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing A tal colpo preparata:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Sorpresa generale

MARCHESA
(A tal colpo preparata
lo non era, o Cavaliere;
Si confonde il mio pensiere,
Ripiegarci, oh Dio! non sa.)

CAVALIERE
(Ella è appien mortificata,
Ciò non giunse a prevedere;
Questa poi la vo' godere,
Gliel'ho fatta come va.)

CONTE, BARONE, GIULIETTA, TESORIERE, EDOARDO
(L'incombenza è capitata
Veramente a far spiacere:
Io non posso (Non può il Conte) ritenere
Il dispetto che mi (gli) fa.

English Libretto or Translation:

General surprise

MARCHIONESS
(I was not prepared, Chevalier,
For that type of blow.
I am perplexed.
Lord! I don't know which way to turn.)

CHEVALIER
(She is much chagrined,
she didn't expect this;
I am beginning to enjoy it,
I have repaid her in kind.)

COUNT, BARON, GIULIETTA, TREASURER, AND EDOARDO
(This latest event
has really caused displeasure.
I (The Count) cannot hide
the annoyance I (he) feel(s).)