CAVALIERE da sè (Compagnoni di Parigi, Che si matto mi tenete, Qua venite e decidete Se v'è an saggio al par di me. L'ufficiaI più dissipato Dell'intero reggimento Prese l'aria in un momento Di filosofo e di re.) forte Finchè con voi soggiorno, Signori, io vel ridico, Come privato e amico M'avete da trattar.
English Libretto or Translation:
CHEVALIER to himself (My Parisian companions, you who consider me totally mad, come here and decide if anyone is as wise as I. The most knavish officer of the entire regiment, suddenly assumes the guise of philosopher and king.) aloud As long as I remain here, gentlemen, I repeat, that you most treat me as an ordinary citizen, and as a friend.