Ebben Giulietta mia

Opera details:

Opera title:

Un Giorno di regno

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Giorno di regno Synopsis

Libretto:

Un Giorno di regno Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Barone di Kelbar / Giulietta di Kelbar / La Rocca

Voice(s):

Bass / Mezzo-Soprano / Bass

Act:

1.12

Previous scene: Non vo quel vecchipo
Next scene: Cara Giulia alfin ti vedo

Un giorno di regno : Act 1 "Ebben, Giulietta mia" [Barone, Giulietta, Tesoriere, Cavaliere,...

Singer(s): Sesto Bruscantini Renato Capecchi

Provided to YouTube by Warner Music Group

Un giorno di regno : Act 1 "Ebben, Giulietta mia" [Barone, Giulietta, Tesoriere, Cavaliere, Edoardo] · Alfredo Simonetto

Cetra Verdi Collection: Un giorno di regno (Il finto Stanislao)

℗ 1951 Fonit Cetra SpA - Warner Music Group Company

Conductor: Alfredo Simonetto
Vocals: Cristiano Dalamangas
Vocals: Juan Oncina
Vocals: Laura Cozzi
Vocals: Orchestra Lirica di Milano della RAI
Vocals: Renato Capecchi
Vocals: Sesto Bruscantini
Composer: Giuseppe Verdi
Lyricist: Felice Romani

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Ebben Giulietta mia:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

N. 9 - Recitativo

Entrano il Barone ed il Tesoriere.

BARONE
Ebben, Giulietta mia,
Quand'hai da presentarti ad un sovrano,
E il tuo sposo è vicino,
Ti par tempo d'asconderti in giardino?

GIULIETTA
Papà, voi lo sapete:
Sono inclinata alla malinconia.

TESORIERE
Via, bricconcella, via;
Sappiam da che proviene la tristezza
Di una bella ragazza innocentina;
Ma sarete più gaia domattina.

Entrano il Cavaliere ed Edoardo.

CAVALIERE
Avanti, avanti, io stesso
Vi presento allo zio.

TESORIERE
(Chi vedo mai?)

GIULIETTA
(Edoardo! oh piacere!)

CAVALIERE
Io volli, o Tesoriere,
Una grata sorpresa prepararvi,
Presentandovi io stesso nel nipote
Il mio primo scudiero.

TESORIERE
Sire ... vostro scudier! … Nipote, è vero?

EDOARDO
Signore, il Re si degna
D'accordarmi un favor così distinto.

CAVALIERE
Dovunque io lo ritrovo amo il talento.
Diffatto estrema io sento
Simpatia per voi due …
al Barone ed al Tesoriere
Tanto vi stimo
Che consultar vi bramo intorno a cosa
Che vuol discussion molto analitica,
Voi molto esperto in guerra, egli in politica.

BARONE
Sire, vostra bontà …

TESORIERE
Non fo per dire,
Ma in certi affari, o sire,
Ho tatto molto fino.

CAVALIERE
ad Edoardo
In quanto a voi,
State in disparte; ancor non siete in grado
Di penetrar segreti d'importanza.
Tenete compagnia
Alla futura zia.

TESORIERE
di mal umore
(Vicino a lei,
Cospetto, io non vorrei ...)

CAVALIERE
Voi qua sedete.
Li fa sedere su di un banco in modo che volgano le spalle a Giulietta.
Osservate la carta e decidete.

Mentre il Cavaliere spiega una carta topografica, gli altri due stanno intenti ad osservarla. Edoardo e Giulietta parlano fra di loro. Il Cavaliere di tanto in tanto sorride dell'imbarazzo del Tesoriere.

English Libretto or Translation:


No. 9 - Recitative

Enter the Baron and the Treasurer

BARON
Well, Giulietta,
when you are to be presented to a king,
and your fiancé is at hand,
is that the time to disappear into the garden?

GIULIETTA
Father, you know that
I am inclined to melancholy.

TREASURER
Come now, little rascal …
We know where the sadness of a beautiful
innocent girl comes from;
but you will feel better tomorrow.

Enter the Chevalier and Edoardo

CHEVALIER
Come on, I myself
will present you to your uncle.

TREASURER
(Whom do I see?)

GIULIETTA
(Edoardo! Oh joy!)

CHEVALIER
Treasurer, I should like
to present you with a welcome surprise.
I present to you, in the person of your nephew,
my first esquire.

TREASURER
Sire ... your esquire! Nephew, is this true?

EDOARDO
Sir, the King himself has deigned
to grant me this honour.

CHEVALIER
I appreciate talent wherever I find it.
In fact, I feel a very strong liking
for you two …
to the Baron and the Treasurer
I have so much respect for you,
that I wish to consult you about a matter
which requires deep analytical discussion …
You as a military expert, he as a political one.

BARON
Sire, your kindness ...

TREASURER
I do not mean to boast,
Sire, but in certain matters,
I am extremely tactful.

CHEVALIER
to Edoardo
As for you,
you may not join us.
Your rank does not yet permit you
to know important state secrets.
Keep your future aunt company.

TREASURER
with ill humour
(Be with her …
Good heavens! I don't want ...)

CHEVALIER
You sit here.
He seats him on a bench in such a way that his back is toward Giulietta.
Study the map and decide.

As the Chevalier points to a map, the other two concentrate on it. Edoardo and Giulietta speak confidentially. From time to time, the Chevalier smiles at the Treasurer's discomfort.