Oh! me felice appieno

Opera details:

Opera title:

Un Giorno di regno

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Giorno di regno Synopsis

Libretto:

Un Giorno di regno Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Giulietta di Kelbar / Edoardo di Sanval

Voice(s):

Mezzo-Soprano / Tenor

Act:

2.08

Previous scene: Si scordar sapro l'infido
Next scene: Ah! non sia mio ben fallace

Natalia Gavrilan & Massimo Giordano-Un Giorno di Regno-Duet-Act II-Oh me felice appieno!...

Singer: Massimo Giordano

UN GIORNO DI REGNO
GIUSEPPE VERDI

Cavalier Belfiore-FABIO CAPITANUCCI
Barone de Kelbar-ALFONSO ANTONIOZZI
Marchesa del Poggio-DOINA DIMITRIU
Giulietta de Kelbar-NATALIA GAVRILAN
Edoardo Sanval-MASSIMO GIORDANO
La Rocca-PIERO TERRANOVA
Conductor- CORRADO ROVARIS
TEATRO ALLA SCALA,
Milano, 2001

Watch videos with other singers performing Oh! me felice appieno:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


N. 23 - Scena e Duetto

Entra Giulietta.

GIULIETTA
Oh me felice appieno! …
Oh Re pietoso! ... Per te solo il padre
Concede ch'io mi sposi ad Edoardo …

Entra Edoardo.

EDOARDO
affanato
Ah, mia Giulietta … Il Re fra pochi istanti
Parte di qua.

GIULIETTA
Lascia ch'ei parta.

EDOARDO
Ed io
Deggio partir con lui.

GIULIETTA
Partir con lui?
Sei matto?

EDOARDO
Ei lo comanda.

GIULIETTA
Ed io comando
Che tu resti con me.

EDOARDO
L'onore, o cara,
Esige il sacrifizio;
Scudier del Re son io.

GIULIETTA
Che scudiere, che Re, sei sposo mio!

EDOARDO
Giurai seguirlo in campo,
Pugnar per, lui giurai;
Nè tu, ben mio, vorrai
Farmi scordar l'onor.

GIULIETTA
Io nulla so di campo,
Io non m'intendo d'aimi ...
So che tu dêi sposarmi,
So che mi devi amor!

EDOARDO
Rifletti almen ...

GIULIETTA
Riflettere?
Io non rifletto mai.

EDOARDO
Vuoi che il miglior de' Principi …

GIULIETTA
Io son migliore assai.

EDOARDO
Dunque, che far degg'io?

GIULIETTA
Soltanto a modo mio.

EDOARDO
Cara, non è possibile.

GIULIETTA
Oh, possibile sarà.

Corro al Re: saprò difendere
I miei dritti incontro a' suoi;
Ei m'udrà; vedremo poi
Se involarti a me potrà.

EDOARDO
Altro in testa ha il Re che intender
Le tue ciance, i dritti tuoi.
Credi a me, cambiar non puoi
La sua regia autorità.

GIULIETTA
Ei m'udrà; vedremo poi
Se involarti a me potrà.

Spera almen ...

EDOARDO
Sperar vorrei?

GIULIETTA
Lascia far: tentar conviene.

EDOARDO
L'onor mio … rifletti bene …

GIULIETTA
L'onor tuo non soffrirà.

English Libretto or Translation:


No. 23 - Scene and Duet

Enter Giulietta

GIULIETTA
Ah, my happiness is complete!
Kindly King, only because of you does my father
allow me to wed Edoardo.

Enter Edoardo

EDOARDO
agitated
Ah, my Giulietta …
in a few moments,
the King will depart.

GIULIETTA
Then let him go.

EDOARDO
And I
must go with him.

GIULIETTA
Go with him?
Are you mad?

EDOARDO
He commands it.

GIULIETTA
And I command
That you stay here with me.

EDOARDO
Honour, dearest,
demands the sacrifice.
I am esquire to the King.

GIULIETTA
Esquire! King! You are my bridegroom.

EDOARDO
I swore to follow him into battle,
and to fight for him.
Not even you, my love, would want
me to forget my honour.

GIULIETTA
I do not know about battlefields,
I do not know about weapons.
I know that you should marry me,
and that you owe me your love!

EDOARDO
But think a bit ...

GIULIETTA
Think?
I never think,

EDOARDO
Would you have the greatest of princes …

GIULIETTA
I'm even greater.

EDOARDO
What would you have me do?

GIULIETTA
Just as I want.

EDOARDO
Dear, that's impossible.

GIULIETTA
Oh, it will be possible.

I'll go to the King. I can defend
my rights against his.
He will listen to me. Then we'll see
if he can take you from me.

EDOARDO
The King has more on his mind than to listen
to your chatter about your rights.
Believe me, you cannot change
his royal prerogative.

GIULIETTA
He will listen to me. Then we'll see
if he can take you from me.

We can at least hope …

EDOARDO
You think there is hope?

GIULIETTA
Enough; at least, let's try.

EDOARDO
My honour ... consider it seriously.

GIULIETTA
Your honour will not suffer.