New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Tesorier io creder voglio

Opera details:

Opera title:

Un Giorno di regno

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Un Giorno di regno Synopsis

Libretto:

Un Giorno di regno Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Barone di Kelbar / La Rocca / The Marchesa del Poggio / Giulietta di Kelbar / Edoardo di Sanval

Voice(s):

Bass / Bass / Soprano / Mezzo-Soprano / Tenor

Act:

1.19

Previous scene: Diletto genero a voi ne vengo
Next scene: In qual punto il Re

Un giorno di regno: Act I: Tesorier, io creder voglio! (Barone, Tesoriere, Marchesa, Giulietta,...

Singer(s): Alessandra Marianelli Anna Caterina Antonacci

Provided to YouTube by NAXOS of America

Un giorno di regno: Act I: Tesorier, io creder voglio! (Barone, Tesoriere, Marchesa, Giulietta, Edoardo) · Andrea Porta

Verdi: Un giorno di regno

℗ 2013 C Major

Released on: 2013-11-19

Artist: Alessandra Marianelli
Artist: Andrea Porta
Artist: Anna Caterina Antonacci
Conductor: Donato Renzetti
Artist: Ivan Magrì
Orchestra: Orchestra del Teatro Regio di Parma
Artist: Paolo Bordogna
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Tesorier io creder voglio:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


N. 15 - Finale primo

BARONE
Tesorier! io creder voglio
Che sia questo un qualche gioco:
minaccioso
Altrimenti! ...

TESORIERE
spaventato
(Ahimè, che imbroglio!
Come polve ei prende fuoco!)

BARONE
Rispondete, o giuro a Giove …

TESORIERE
schivandolo
Or non posso; ho impegni altrove.

BARONE
fermandolo
Alto là ... fuori la spada.

TESORIERE
Tornerò, convien ch'io vada.

BARONE
Mancatore, disgraziato!
Uom villano, mal creato,
Qui con me ti devi battere
O dal sen ti strappo il cor.

Lo insegue pet afferarlo.

TESORIERE
spaventato
Ahi, ahi, ahi, soccorso! aiuto!
Ah! son morto.

Giulietta, la Marchesa, Edoardo e servitori accorrono tutti da varie parti.

TUTTI
Qual rumor!
Che fu mai? Cos'è accaduto?
D'onde nasce un tal furor?

TESORIERE
Ah! nipote, io son perduto
Se non sei mio difensor.

BARONE
A' miei pari un vil rifiuto!
Vo' amazzarti, o traditor.

MARCHESA
Ascoltate.

GIULIETTA
Oh Dio! che fate?

EDOARDO
Dite almen cos'è successo.

BARONE
Fremerete, se udirete
Del briccone il nero eccesso.
Ei mi manca di parola …
Ei rifiuta mia figliuola …
Ti rifiuta, o mia Giulietta! …

GIULIETTA
con gioia
Non mi vuole?

BARONE
No. Vendetta!

MARCHESA
La vendetta più sicura
E sposarla addirittura
Ad un giovine ch'io so.

GIULIETTA
Si, papà, se lo approvate,
Il nipote prenderò.

EDOARDO
Signor mio, non v'adirate,
lo lo sbaglio emenderò.

BARONE
No ... che vile a questo segno
De' Kelbar non è la schiatta:
Non accetto il cambio indegno;
Sangue io voglio … si combatta ...

TUTTI
Piano piano …

Entra il Cavaliere.

CAVALIERE
sulla porta
Olà, fermatevi.

TUTTI
Il sovrano!

CAVALIERE
con gravità
Che si fa?

English Libretto or Translation:


No. 15 - Finale I

BARON
Treasurer! I would like to believe
that this is some joke.
threatening
Otherwise! …

TREASURER
frightened
(Good Lord! What a predicament!
He is like gunpowder about to explode!)

BARON
Answer me, or by Jove …

TREASURER
dodging him
I cannot now; other duties call.

BARON
stopping him
Stop right there! Draw your sword!

TREASURER
I will return; I must go now.

BARON
Traitor! Wretch!
Villain! Miscreant!
You will defend yourself now
or I will tear your heart out!

chases him to seize him

TREASURER
frightened
Oh! Oh! Oh! Help! Aid!
Ah! I am dead!

Enter Giulietta, the Marchioness, Edoardo, and servants, running in from various sides

ALL
What a racket!
What is it? What has happened?
What is the cause of such rage?

TREASURER
Ah! Nephew, I am done for
if you do not defend me.

BARON
An insult to my family honour!
Traitor, I want your blood!

MARCHIONESS
Listen …

GIULIETTA
Oh Lord, what's going on?

EDOARDO
At least tell us what has happened.

BARON
You will tremble with rage when you hear
of the scoundrel's black villainy!
He has broken his word to me …
he renounces my daughter ...
he renounces you ... my poor Giulietta!

GIULIETTA
joyously
He does not want me?

BARON
No. I'll have vengeance!

MARCHIONESS
The most sure revenge
would be to marry her immediately
to a young man I know.

GIULIETTA
Yes, father, with your permission,
I'll marry his nephew.

EDOARDO
My lord, calm yourself.
I will correct the blunder.

BARON
No ... the house of Kelbar
has not sunk that low.
I will not accept so poor a trade.
I demand blood! Let us fight …

ALL
Easy, easy …

Enter the Chevalier

CHEVALIER
from the doorway
Ho there! Stop!

ALL
The King!

CHEVALIER
with authority
What is going on?