Josef Greindl sings "Oh, wunden-wundervoller heiliger Speer!" from Parsifal by Richard Wagner
Conductor: Richard Kraus
Köln 1949
"(mit grosser Ergriffenheit)
Oh, wunden-wundervoller
heiliger Speer!
Ich sah dich schwingen
von unheiligster Hand! -
(in Erinnerung sich verlierend)
Mit ihm bewehrt, Amfortas, allzukühner,
wer mochte dir es wehren,
den Zaub'rer zu beheeren? -
Schon nah' dem Schloss, - wird uns der Held entrückt: -
ein furchtbar schönes Weib hat ihn entzückt:
in seinen Armen liegt er trunken,
der Speer ist ihm entsunken; -
ein Todesschrei! - Ich stürm herbei: -
von dannen Klingsor lachend schwand,
den heil'gen Speer hat er entwandt.
Des Königs Flucht gab kämpfend ich Geleite;
doch - eine Wunde brannt' ihm in der Seite:
die Wunde ist's, die nie sich schliessen will."
"(with deep emotion)
O wondrous-wounding
hallowed Spear!
I saw thee wielded
by unhallowed hand!
(absorbed in recollection)
All too daring Amfortas, thus armed,
who could have prevented you
from vanquishing the sorcerer? -
Hard by the keep our hero was drawn away:
a woman of fearsome beauty bewitched him;
in her arms he lay intoxicated,
letting fall the Spear.
A deathly cry! I rushed in:
Klingsor, laughing, was vanishing from there,
having stolen the holy Spear.
Fighting, I guarded the king's flight;
but a wound burned him in the side;
this wound it is which never will heal."